Jeg har igjen blitt en ivrig strikker og finner så mye flott på Ravelry. Ravelry - a knit and crochet community. Blant annet denne 3 i 1 genseren. Oppskriften kjøpes der, men er foreløpig ikke på norsk. Jeg kjøpte den engelske oppskriften og med hjelp fra Engelske ord og uttrykk | Strikkeoppskrift.com klarte jeg meg godt (hadde strikket et par engelske ting før også). Mange har ønsket en norsk oversettelse, men det har jeg ikke gjort, men skrevet litt om hvordan en kan gå fram og legger til noen linker på demovideoer. Kanskje dette kan hjelpe på?
Norsk hjelp på «3 in 1» genser – litt forklaring og oversettelse på engelske begrep i denne oppskriften er uthevet
Det er en typisk engelsk og detaljert oppskrift forstår jeg. Men print ut oppskriften og følg runde for runde på den størrelsen du vil ha. Tror størrelsene er rimelig normale.
Starter med ordinær vrangbord, 1 rett, 1 vrang (jeg strikket vridd rett for jeg synes det er penere). Så starter det raskt med «short rows», kortere omganger hvor du snur etter et vist maskeantall og snur. Det er sikkert mange måter å gjøre det på, men i denne oppskriften bruker de noe de kaller Wrap & turn som fungerer bra synes jeg. Du strikker så mange masker du skal og tar høyre pinne i masken under på første maske på venstre pinne og strikker den, og setter bare den opprinnelige masken på venstre pinne over på høyre, tar tråden rundt masken og snur arbeidet. Så tar du de to maskene med samme opprinnelse over på høyre pinne og starter neste omgang. Jeg måtte gjøre dette veldig rolig og lese godt flere ganger, men det blir veldig greit etter hvert. Husk at de to maskene skal strikkes sammen når du kommer dit neste gang.
Det startes også raskt med litt innsving, med to masker sammen og «slip, slip, knit» ssk. Bare søk på «you tube» på «ssk» så får du opp demovideo.
Når du har strikket del 1 og lagt til side, og lagt opp og strikket noen omganger på del 2 skal de strikkes sammen. Da trenger du tre pinner, og du knoter nok litt, men det går greit. Ta del 1 bakerst og del 2 foran og med den tredje pinnen strikker du en maske fra hver av de delene sammen. Veldig greit!
Så skal du gjøre dette noen ganger…
Jeg strikket min del 2 ca 7 cm før jeg begynte med «short rows» for å få genseren lengre og fordi jeg ville la del 2 komme mer fram.
Så på del 3 blir kortere omg. litt motsatt av de to forrige, men teknikken er den samme. Bare strikke slavisk etter oppskriften så blir det bra.
Så skal det økes noe, og da brukes det her «m1L», make one left, og «m1R», make one right. Du plukker opp mellom to masker på ulikt vis, men søk på you tube og her ligger demovideoer på begge.
Er det flere spørsmål bare søk på you tube så ligger det masse demoer der eller send en mail så skal jeg hjelpe så godt jeg kan.
Trine Halvorsen
E-post: trinehalv@gmail.com – gyldenpels på Ravelry
Engelsk forkortelse |
Engelsk ord |
Norsk ord |
|
|
|
Alt |
Alternate |
Annenhver |
Approx |
Approximately |
Omtrent |
- |
Backstitch |
Attersting |
Beg |
Begin / Beginning |
Begynn / Begynnelse |
Bet |
Between |
Mellom |
BO |
Bind on/ off |
Fell av |
- |
Body |
Bol |
CC |
Contrast Color |
Kontrastfarge |
- |
Circular needle |
Rundpinne |
Cn |
Cable needle |
Flettepinne |
CO |
Cast on |
Legg opp |
- |
Collar |
Krage |
Cont |
Continue |
Fortsett |
Dec |
Decrease |
Ta inn / Fell av |
Dpn |
Double pointed needle |
Strømpepinne |
- |
Edge |
Kant |
- |
Edge Stitch |
Kantmaske |
- |
Eyelet pattern |
Hullmønster |
Foll |
Following |
Følgende, neste |
fl |
Front loop of stitch |
Forreste maskeledd |
g st |
Garter Stitch |
Rettstrikk |
- |
Gauge |
Strikkefasthet |
- |
Hem |
Nederkant |
In(s) |
Inch(es) |
2,54 cm |
Inc |
Increase |
Legg ut, øk |
- |
Into back of stitch |
Vridd |
K, k |
Knit |
Strikk rett / Rettstrikk |
k1p1 |
Knit one, purl one |
1 rett, 1 vrang |
ktog |
Knit together |
Strikk sammen |
k2tog |
Knit 2 together |
Strikk to masker sammen |
LH |
Left hand |
Venstre |
- |
Loop |
Løkke |
lps |
Loops |
Løkker |
- |
Loop stitch |
Løkkemaske (Se instruksjonsvideo) |
M1 |
- |
Øk 1 maske ved å plukke opp tverrtråden mellom to masker |
- |
Making up |
Montering |
MC |
Main color |
Hovedfarge |
Meas |
Measures |
Måler |
- |
Moss stitch |
Perlestrikk |
- |
Neckband |
Halskant |
ndl(s) |
Needle(s) |
Pinne(r) |
P, p |
Purl |
Strikk vrangt / Vrangstrikk |
p2sso |
Pass 2 slipped stitchesover |
Trekk 2 løse masker over |
p2tog |
Purl 2 stitches together |
Strikke to masker sammen vrangt |
Pat, patt |
Pattern |
Oppskrift, mønster |
pm |
Place marker |
Plasser maskemarkør |
pr |
Previous row |
Forrige pinne |
Psso |
Pass slipped stitch over |
Trekk den løse masken over |
R |
Row |
Pinne |
Rem |
Remaining |
Gjenværende, resterende |
Rep |
Repeat |
Gjenta, repeter |
Rev |
Reverse |
Omvendt, motsatt |
Rev stst |
Reverse stocking stitch |
Omvendt glattstrikk (vrang på retten, rett på vrangen) |
RH |
Right hand |
Høyre |
Rib |
Ribbed border |
Vrangbord |
- |
Rounds |
Omganger |
- |
Row of eyelet holes |
Hullrad |
RS |
Right side |
Rettsiden / Retten |
- |
Seam |
Søm |
- |
Seed stitch |
Perlestrikk |
sk |
Skip |
Hopp over |
sl1 |
Slip one stitch |
Ta 1 maske løst av |
- |
Slip stitch |
Kjedemaske / Luftmaske |
ssk |
slip slip knit |
Ta to masker løs av hver for seg, strikk dem rett sammen. |
st(s) |
Stitches |
Masker |
st st |
Stocking stitch |
Glattstrikk |
tbl |
Through back of loop |
Gjennom bakre ledd av masken |
- |
Tension |
Strikkefasthet |
tog |
Together |
Sammen |
- |
Yarn |
Garn |
WS |
Wrong side |
Vrangsiden, vrangen |
yb |
Yarn back |
Garnet bak |
yfwd/yf |
Yarn forward |
Kast (mellom to rette masker) |
yo(n) |
Yarn over needle |
Kast (mellom en rett og en vrang maske) |
- |
Yoke |
Rundt bærestykke |
yrn |
Yarn round needle |
Kast (mellom en vrang og en rett) |
Engelsk forkortelse |
Engelsk ord |
Norsk ord |